نتایج جستجو برای عبارت :

متن ترانه ی Last Kiss از TAYLOR SWIFT با ترجمه

Taylor Swift – You Need To Calm Down

U Need To Calm Downلازمه که خونسرد باشی برای دانلود این اهنگ لطفا به کانال تلگرام ما مراجعه نمایید.بر روی نوشته کلیک کنید!

[Verse 1]


You are somebody that I don’t knowتو کسی هستی که من نمیشناسمBut you’re takin’ shots at me like it’s Patrónولی مثل ریختن پشت سرهم نوشیدنی پاترون(نوعی مشروب) به هم حمله میکنی
And I’m just like, damn, it’s 7 AMبرای مشاهده ادامه به لینک زیر مراجعه نماییدکلیک کنید
♡ ارائه شده توسط وبسایت متن عاشقانه ♡

TAYLOR SWIFT: 
Last Kiss: 
I still remember the look on your face
هنوز یادمه چه قیافه ای گرفته بودی
Been through the darkness at 1:58
ساعت 1 و 58 دقیقه از تاریکی عبور می کردم
The words that you whispered for just us to know
کلمه هایی که زمزمه می کردی تا بدونیم
You told me you loved me so why did you go away, go away
تو که گفتی خیلی دوستم داری پس چرا رفتی؟
I do recall now the smell of the rain
من بوی بارون رو به یاد میارم
ادامه مطلب
متاسفانه مرورگر شما، قابیلت پخش فایل های صوتی تصویری را در قالب HTML5 دارا نمی باشد.توصیه ما به شما استفاده از مروگرهای رایج و بروزرسانی آن به آخرین نسخه می باشدبا این حال ممکن است مرورگرتان توسط پلاگین خود قابلیت پخش این فایل را برای تان فراهم آورد.
param name="AutoStart" value="False">


don't blame me
 
متاسفانه مرورگر شما، قابیلت پخش فایل های صوتی تصویری را در قالب HTML5 دارا نمی باشد.توصیه ما به شما استفاده از مروگرهای رایج و بروزرسانی آن به آخرین نسخه می باشدبا این حال ممکن است مرورگرتان توسط پلاگین خود قابلیت پخش این فایل را برای تان فراهم آورد.
param name="AutoStart" value="False">


 
باید بگم که پیشرفت قابل توجهی داشتم تو فوتوشاپ
یه طرح کج و بدریخت امروز ترسیم کردم..
 
اون اهنگی که قولشو دادم اینه
گوش بدید و لذت ببرید:دی
 
 
متاسفانه مرورگر شما، قابیلت پخش فایل های صوتی تصویری را در قالب HTML5 دارا نمی باشد.توصیه ما به شما استفاده از مروگرهای رایج و بروزرسانی آن به آخرین نسخه می باشدبا این حال ممکن است مرورگرتان توسط پلاگین خود قابلیت پخش این فایل را برای تان فراهم آورد.
param name="AutoStart" value="False">


 
 
هر چند وقت روی یه آهنگ قفل می کنم. چند وقتی هم هست که روی آهنگ  Blank Space از تیلور سوییفت قفل کردم و چند ساعت مدام گوشش می کنم. البته بیشتر از معنیش خوشم میاد تا ریتمش. ترجمه رو ادامه مطلب می ذارم (از خودم نیست)
 
 
 
دانلود آهنگ  Blank Space از تیلور سوییفت
 
متاسفانه مرورگر شما، قابیلت پخش فایل های صوتی تصویری را در قالب HTML5 دارا نمی باشد.توصیه ما به شما استفاده از مروگرهای رایج و بروزرسانی آن به آخرین نسخه می باشدبا این حال ممکن است مرورگرتان توسط پل
هلو اوری وان⁦⁩
اینو به مناسبت روز مادر گذاشتم
 
متاسفانه مرورگر شما، قابیلت پخش فایل های صوتی تصویری را در قالب HTML5 دارا نمی باشد.توصیه ما به شما استفاده از مروگرهای رایج و بروزرسانی آن به آخرین نسخه می باشدبا این حال ممکن است مرورگرتان توسط پلاگین خود قابلیت پخش این فایل را برای تان فراهم آورد.
param name="AutoStart" value="False">


 لذت ببرین(این از آلبوم fearless عه) 
برای متن آهنگ برین ادامه مطلب
ادامه مطلب
1080p,720p,Scooby-Doo! And Kiss: Rock and Roll Mystery 2015,WEB-DL,x265 HEVC,اسکوبی دو 2015,بلوری,دانلود Scooby Doo And Kiss Rock and Roll Mystery,دانلود رایگان انیمیشن با دوبله فارسی,دانلود زیرنویس فارسی,دانلود فیلم Scooby-Doo And Kiss Rock and Roll Mystery 2015,دانلود قسمت جدید انیمیشن اسکوبی دو,دانلود کارتون با دوبله فارسی,دانلود مستقیم انیمیشن اسکوبی دو 2015,
ادامه مطلب
به گفته ی وبسایت فوربس، تیلور سوئیفت، پردرآمدترین خواننده ی زن سال ۲۰۱۹ است.
فهرست پردرآمدترین خوانندگان زن ۲۰۱۹، بر اساس درآمد پیش از کسر مالیات خوانندگان زن در بازه ی زمانی یک ژوئن ۲۰۱۸ تا یک ژوئن ۲۰۱۹ تهیه شده.
ادامه مطلب
 (Artist: Exo | Music Name: Electric Kiss | Genre: Pop | Released: 2018 | Album: Countdown | EXO - Electric Kiss (Music Video

هنرمند: اکسو | نام موزیک: بوسه الکتریکی | سبک: پاپ | تاریخ انتشار: 2018 | ملیت: کره جنوبی
دانلود موزیک ویدیو کره ای گروه (اکسو) EXO با نام (بوسه الکتریکی) Electric Kiss
ادامه مطلب
دانلود فیلم Manou the Swift 2019 (Birds of a Feather)
امتیاز : 5.4 از 10
کیفیت : Bluray 1080p
ژانر : انیمیشین, خانوادگی, کمدی, ماجراجویی
کارگردان : Andrea Block, Christian Haas
ستارگان : Cassandra Steen,
, Kate Winslet, Willem Dafoe
سال : 2019
کشور : آلمان
سازندگان : Axel Melzener,Andrea Block,Phil Parker,Christian Haas
مدت زمان : 1 ساعت و 30 دقیقه
ادامه مطلب
 
متاسفانه مرورگر شما، قابیلت پخش فایل های صوتی تصویری را در قالب HTML5 دارا نمی باشد.توصیه ما به شما استفاده از مروگرهای رایج و بروزرسانی آن به آخرین نسخه می باشدبا این حال ممکن است مرورگرتان توسط پلاگین خود قابلیت پخش این فایل را برای تان فراهم آورد.



یادگیری انگلیسی با موسیقی
 
اینبار با آهنگ خواننده معروف تیلور سوویفت همراهتان هستیم تا به کمک موسیقی بهتر و با درک بیشتر مفهوم کلمات و نحوه به کار بردن آن هارا در جملات آشنا شوید.
 
وجودت را ف
 
 
 
متاسفانه مرورگر شما، قابیلت پخش فایل های صوتی تصویری را در قالب HTML5 دارا نمی باشد.توصیه ما به شما استفاده از مروگرهای رایج و بروزرسانی آن به آخرین نسخه می باشدبا این حال ممکن است مرورگرتان توسط پلاگین خود قابلیت پخش این فایل را برای تان فراهم آورد.
 
عشقراهی ست برای بازگشت به خانهبعد از کاربعد از جنگبعد از زندانبعد از سفربعد از ...من فکر می کنمفقط عشق می تواند پایان رنج ها باشد...
#رسول_یونان
 
 
 
 
 
 
متاسفانه مرورگر شما، قابیلت پخش فایل های صوتی تصویری را در قالب HTML5 دارا نمی باشد.توصیه ما به شما استفاده از مروگرهای رایج و بروزرسانی آن به آخرین نسخه می باشدبا این حال ممکن است مرورگرتان توسط پلاگین خود قابلیت پخش این فایل را برای تان فراهم آورد.
 
عشقراهی ست برای بازگشت به خانهبعد از کاربعد از جنگبعد از زندانبعد از سفربعد از ...من فکر می کنمفقط عشق می تواند پایان رنج ها باشد...
#رسول_یونان
 
 
مانند دیگر زبان های برنامه نویسی، iOS نیز، فایل ویژه ای دارد که همیشه قبل از همه اجرا می شود و فایل AppDelegate.Swift نامیده می شود. زمانی که برنامه اجرا می شود؛ ابتدا کامپایلر به فایل AppDelegate.Swift رفته و مارکر @UIApplicationMain را بررسی می کند. این مارکر مهم ترین موضوع در برنامه است. اگر این مارکر را کامنت کنیم؛ برنامه ما به درستی ساخته می شود اما اجرا نمی شود.
چرخه حیات معمول برنامه iOS با @UIApplicationMain آغاز می شود، هنگامی که برنامه را اجرا می کنیم ابتدا شیء آن ایجاد
اخیرا یه آهنگی به نام  Livin' in a World Without You از آلبوم رزهای سیاه 2008 و از گروه راکی با نام The Rasmus شنیدم که به معنی واقعی هر بار موقع شنیدنش خشکم میزنه...
این آهنگ بی نظیره... البته دو نسخه از اون وجود داره که هر دو شنیدنی هستن اما احتمالا نسخه آکوستیک اون بتونه اشکتون رو در بیاره...
 
متن انگلیسی شعر رو اینجا میذارم. اگه کسی دوست داشت بگه ترجمشم میذارم. ترجمه کردن این شعر بی نظیر جزو وقت های تلف شده عمر نمیتونه محسوب بشه...
عنوان: زندگی در دنیایی بدون تو - Li
Darling in the FranXX
KISS OF DEATH 
متاسفانه مرورگر شما، قابیلت پخش فایل های صوتی تصویری را در قالب HTML5 دارا نمی باشد.توصیه ما به شما استفاده از مروگرهای رایج و بروزرسانی آن به آخرین نسخه می باشدبا این حال ممکن است مرورگرتان توسط پلاگین خود قابلیت پخش این فایل را برای تان فراهم آورد.
param name="AutoStart" value="False">


دریافت
Artist: Vexento | Music Name: Digital Kiss | Genre: Electro/Dance | Released: 2016 | Vexento - Digital Kiss

هنرمند: وکس انتو | نام موزیک: بوسه دیجیتال | سبک: الکترو | تاریخ انتشار: 2016 | ملیت: کانادا
دانلود آهنگ بی کلام (وکس انتو) Vexento با نام (بوسه دیجیتال) Digital Kiss 

ادامه مطلب
 
سلااااااام گلهای تو خونه دوست جونیای نمونه قول بدین پست های بنده یادتون بمونه همچنین منو تو اینستا و تلگرام دنبال کنین..... میدووووونم این اخری ریتم شعرمونو بهم ریخت ولی خیلی مهمههه خیلیییییییی نگم براتون خلاصه
خب خب خب اینم کیک تولد خفن طووووری خامه ای با تزیینات فوندانت و البته تکنیک جذاب نقاشی رو فوندانت برا آبجی خانومی دیگه یادشم نبود و اصلا تو این اوضاع قرنطینه فکرشم نمیکرد براش ی همچین کیک خوشملی درست کنم خلاصه ک کلی سورپرایز شد جا
دانلود سریال kiss me again
 
تیکه هاییشو دیدم به نظرم جالب بود .. مخصوصا اون دختره که عالمو عادمو با هم شی میکنه منو یاد خودم میندازه
 
لینک دانلود کیفیت ۴۸۰
EP1
 
 
قسمت ها بعدی سریال در صورت داشتن نظر مثبت و کامنتاتون آپ میشه و حداقل هفته ای دوتا پارت آپ میکنم ..
 
لینک سریال love by chance هم تا قسمت دوم با کیفیت شد .. میتونین دان کنین ..
 
متن اهنگ اه استانبول سزن اکسو
ترجمه ترانه های سزن آکسو
آهنگ آه استانبول از کیباریه

دانلود آهنگ yansin istanbul

آهنگ ترکی آه کاواکلار

دانلود اهنگ گچر سزن اکسو

دانلود آهنگ آه استانبول ابرو گوندش

دانلود اهنگ یانسین استانبول
,Sezen Aksu ,ترجمه آهنگ های استانبولی به فارسی,ترجمه آهنگ آه استانبول سزن آکسو ,نوبت 76 لیست درخواست ها آخرین درخواست ,متن آهنگ یانسین استانبول از سزن آکسو بایگانی ,متن و ترجمه آهنگ یانسین استانبول از سزن آکسو ,سزن آکسو در ترکی استا
آنیو به همگی من بارانا هستم 
اینجا بیشتر ویدئو و عکس های طنز میزارم اگه خبری هم گیرم بیاد میزارم اما کم 
 هم از بوی بند ها میزارم هم از گرل بند ها .
شاید فن فیکشن هم گذاشتم .
وخب همین دیگه نظر هم بدید که چه چیز دیگه ای هم بزارم
سارانگهه
تخصصی ترین کار در یک موسسه ترجمه متون، می تواند بحث ترجمه مقالات معتبر مانند ترجمه مقاله آی اس آی، اسکوپوس و … باشد. ترجمه مقاله و کیفیت آن از چند جنبه مورد بررسی می گیرد. اینکه متن ما آیا یک متن تخصصی از یک رشته خاص است یا یک متن عمومی و معمولیست. یا اینکه متن مورد نظر قرار است به چه زبانی ترجمه شود. رایج ترین حالت ترجمه در کشور ما ترجمه از زبان فارسی به انگلیسی و بالعکس است.
ادامه مطلب
 
سلااااااام سلااااااااااااام دوست جونیای خودم سال نو همگی مباااااارک صدسال به این سالها هرروزتان نوروز نوروزتان پیروز
من برگشتم دوباره با ی کیک عصرونه دلبرررررر و خوشمزززه 
ایشون یک عدد کیک شکلاتی بی بی بااااا روکش شکلاتی(دیگه چه شود کیک شکلاتی روکش شکلاتی) بسییییی خوشمزه و خوش طعم هستن که تو زمان قرنطینه درست شدن و با اندک امکانات تو این دوره دیزاین شدن جااااااای همگی خالی من به نیابت از همتون کل کیک رو میل کردم و نذاشتم هیشکی بخوره کی
 
سلام دوستای خوبم امروز هم پارت دوم اموزش ترانه سرایی رو داریم:)
اولش یه توضیح کوچولو در مورد شعر و ترانه میدم و بعدش میریم دوتا از قواعد ترانه سرایی رو با هم مرور میکنیم.خب از خود ترانه شروع میکنیم. ترانه چه فرقی با شعر داره؟!ترانه از بعضی جهات به شعر شباهت داره ولی اصلی ترین تفاوتش زبان گویشیش هست. چون زبان شعر ادیبانه ست ولی ترانه زبانش عامیانه هست. حتی قالب هاشونم به هم دیگه شباهت داره. ولی بخاطر همین زبان ساده و عامیانه ش  دست و بال ترانه
دو بازیگر نقش اصلی سریال 100 نفر، الیزا تیلور در نقش کلارک گریفین و باب مورلی در نقش بلامی بلیک در اطلاعیه ای رسمی در صفحه شان در شبکه های اجتماعی اعلام کردند که در تاریخ 7 ژوئن سال 2019 (21 خرداد سال 1398) ازدواج کردند.
ادامه مطلب
در دفاتر ترجمه رسمی ، مدارک و اسناد مهمی اعم از تحصیلی ، هویتی و ازدواج ترجمه می شود و همراه با مهر و امضا قوه قضائیه به مشتری تحویل داده می شود. اما ترجمه غیر رسمی شامل ترجمه مفالات ، ترجمه کتاب و... می شود. 
بنابراین با توجه به هدف خود از ترجمه ، مخصوصا در ترجمه رسمی که نیاز به حساسبت و دقت بالایی دارد لازم است مدارک خود را مترجم مورد اعتماد قوه فضائیه بسپارید. یکی زا دفاتر ترجمه رسمی که سال هاست در زمینه خدمات ترجمه به سایر زبان ها و مخصوصا ترج
خیلی اوقات شنیده ایم که دانشجویان یا سایر افراد در ترجمه مقالات یا کتاب ها اصطلاح روان بودن ترجمه را بکار می برند اما اینکه ترجمه روان دقیقا چیست، چقدر اهمیت دارد و اینکه رعایت چه فاکتورهایی باعث می شود که یک ترجمه روان داشته باشیم سوالاتی است که در این مطلب به آن می پردازیم.ترجمه روان و منحصربفرد، یک هنر ارزشمند محسوب می شود که در آن مفاهیم و موضوعات به کار رفته در یک زبان باید به طور کامل درک شده و سپس این مفاهیم به شیوه ای صحیح و قابل درک ب
دانلود رایگان فیلم اکشن بوسه مرگ با دوبله فارسی Death Kiss 2018 BluRay
فیلم سینمایی بوسه مرگ ۲۰۱۸ با کیفیت 1080p & 720p & 480p


نام فیلم: بوسه مرگ – Death Kiss | ژانر: اکشن، جنایی، درام | محصول آمریکا | انتشار: 2018
زبان: دوبله فارسی + انگلیسی | مدت زمان: 01:28:12 | زیرنویس فارسی: دارد
حجم: 1.7 گیگابایت + 890 مگابایت + 448 مگابایت | امتیاز: 4.5 از 10
خلاصه داستان: یک مامور قانون به شهری پر از جرم و جنایت میرود تا آرامش را در آنجا برقرار کند و در عین حال باید از خانواده اش نیز محافظت ک
دفتر ترجمه رسمی ۴۰۳ تهران کلیه خدمات ترجمه قانونی و معتبر را ارائه می دهد.در این مقاله با عنوان هدف ترجمه رسمی چیست ، شما را بیشتر با ترجمه رسمی آشنا می کنیم. با ما همراه باشید.
هدف ترجمه رسمی چیست ؟
ترجمه‌های رسمی ترجمه‌های معتبر قانونی هستند، به عنوان مثال گواهی، حکم یک مقام یا سند دیگری که به یک مقام تحویل داده می‌شود.ترجمه‌های ایجاد شده توسط مترجمان قسم خورده همیشه معادل سند اصلی هستند.ترجمه‌های رسمی معمولاً دارای یک تمبر هستند و غا
متن تکست و ترجمه فارسی آهنگ Me از Taylor Swift و Brendon Urie
Taylor Swift Me Lyrics
متن و ترجمه ترانه:

I promise that you’ll never find another like me
بهت قول میدم که دیگه (هیچکسِ) دیگه ای مث من پیدا نمیکنی
I know that I’m a handful, baby, uh
عزیزم، میدونم که من آش دهن سوزیم
I know I never think before I jump
میدونم که قبل از پریدن هیچوقت فکر نمیکنم
(تصمیمات بی پروا و یهویی میگیرم)
And you’re the kind of guy the ladies want
و تو از اون مردایی که خانوما میخوان
(And there’s a lot of cool chicks out there)
(و اون بیرون جیگرای زیادی هست)
I know that I went psycho on the
دفتر ترجمه رسمی 
دفتر ترجمه رسمی پارسیس با استفاده از مترجمین رسمی قوه قضائیه قادر است متون شما را از هر زبانی به زبان مقصد ترجمه کند , این دفتر ترجمه در ایران و خصوصا تهران دپارتمان های مختلفی را دارد , که برای هر زبانی فعال می باشد 
دفتر ترجمه رسمی پارسیس با عنوان دفتر ترجمه رسمی 966 با مترجم رسمی فعال می باشد , دارالترجمه رسمی پارسیس بیش از 10 سال است که در عرصه ترجمه فعالیت دارد و در این بین دارالترجمه های زیادی هستند که اقدام به اخذ سفارش از
ترجمه خوب و روان دارای اصول و قواعدی است که پیروی از آنها برای یک ترجمه کامل الزامی است.البته باید خاطرنشان کرد که این اصول از نظر نویسندگان و مترجمان مختلف به گونه های متفاوت در نظر گرفته شده اما روح کلی حاکم بر آنها تقریباً ثابت است.اصول ترجمه را کلاً می توان بر دو نوع تقسیم کرد:•     اصول نظری•     اصول عملی•    اصول نظری ترجمه بر مبنای نظریات اهل ترجمه استوار است و معمولاً شامل کلیه قواعد، روش ها و آگاهی های مختص به ترجمه بوده شامل 4 اصل
دفتر ترجمه رسمی اسناد و مدارک
خدمات
ترجمه اسناد و مدارک ترجمه رسمی اسناد و مدارک عبارت است از ترجمه اسناد و مدارک بر روی سربرگ قوه قضاییه.البته این اسناد زمانی معتبرند که مهر قوه قضاییه به زبان ترجمه شده داشته باشند.در صورت لزوم می‌توانید ترجمه رسمی را به تایید اداره مربوطه در وزارت دادگستری و امور خارجه نیز برسانید. […]
 تمبر و مجوز ترجمه رسمی
پس از اتمام ترجمه، مترجم سوگند یاد شده سند کامل شده را مهر می‌کند و ترجمه را با بیانیه و امضا تأی
یادتونه آسمان به من می گفت ننه و من می گفتم دور و بر ما کسی به مامان ننه نمی گه از کی یاد گرفته ؟
از خودم
بله خودم وقتی می خواستم خیلی احساسات به خرج بدم محکم بغلش می کردم و به پشتش می زدم و می گفتم نَــــــــــنِه نََنِـــــــــــــــــــــــــــــه دقیقا با همین غلظت . 
بعد از چند روز که از ننه گفتن آسمان گذشت فهمیدم منظورش از ننه من نیستم بلکه می خواد بگه بیا بهم محبت کن. و کی متوجه شدم وقتی من شدید مشغول پخت و پز بودم و نیم ساعتی بود بغلش نکر
لطفا زندگی را زندگی کنید. جوانی کنید. جلوی اینه با خودتان حرف بزنید. بلند بخندیدو بچرخید.خودتان را بغل کنید.
به درک که دیگران درمورد تو چه فکری میکنند فکر انها تورا خوشبخت نمیکند:یک لحظه تصور کنید که پیر و بیمارید که حتما این لحظه را خواهید داشت. 
ان لحظه تنها ارزویتان یک روز همین روزهای جوانی شماست که بیهوده برایش غصه می خوردید.
و بی هدف شب و روزهایتان را صبح و شب می کنید: این لحظه ها هیچ جوره بر نمیگردند .
خودت به خودت خوشبختی هدیه کن.
خودت هیچ
خرید کتاب The Kiss Quotient
بهترین رمان عاشقانه goodreads در سال 2018 که در 30 می 2018 چاپ شد.
یک رمان ابتکاری دلربا و با طراوت که یک چیز را اثبات می کند : داده های کافی در جهان برای پیش بینی آنچه که قلب شما را تکان می دهد وجود ندارد.
استلا لین معتقد است که ریاضی تنها چیزی است که جهان را متحد می کند. او با الگوریتم هایی را برای پیش بینی خرید مشتری طراحی می کند شغلی که با توجه به مهارت استلا در آن باعث پولدار شدنش شده است. اما استلا در عضق ورزیدن بسیار بی تجربه است و
 تمبر و مجوز ترجمه رسمی
پس از اتمام ترجمه، مترجم سوگند یاد شده سند کامل شده را مهر می‌کند و ترجمه را با بیانیه و امضا تأیید می‌کند. تمبرها در بعضی کشورها الزامی نیستند اما مقامات در چندین کشور دیگر برای پردازش ترجمه به عنوان یک سند رسمی نیاز به تمبر دارند.ترجمه‌ی مترجم سوگند خورده غالباً همانطور که هست پذیرفته می‌شود. اما، تأیید ترجمه‌ها همیشه به موضوع مورد نظر و مرجع پذیرنده بستگی دارد.
 
 ترجمه‌های محرمانه
ما همیشه با مواد شما به صورت
در ادامه پستقبلی، در این پست می خواهیم به انواع روش های ترجمه بپردازیم.
​ترجمه تحت اللفظی (word for word)
ترجمه متن کلمه به کلمه و بدون توجه به ترکیب کلمات و قرار دادن آن‌ها در جایگاه مناسبشان که صرفا به زبان مقصد توجه دارد. این روش روان و باب میل خواننده نیست.
ادامه مطلب
دارالترجمه زبان
دارالترجمه زبان زیر نظر اداره کل اسناد امور مترجمان رسمی قوه قضائیه، در زمینه ترجمه رسمی و ترجمه اسناد، ترجمه مدارک تحصیلی، ترجمه مدارک و ترجمه شناسنامه فعالیت می‌نماید.
دارالترجمه رسمی یا دفتر ترجمه رسمی هماترنس
سابقه طولانی، کیفیت و دقت در ترجمه رسمی، همراه با قیمت مناسب و مصوب و استفاده از کادر مترجمان مجرب، سبب جلب اعتماد مشتریان به این دارالترجمه زبان ( دفتر ترجمه رسمی ) در طول سالها فعالیت خود گردیده‌ است.
فعالیتها
دانلود مو taylor برای سیمز 4
Mesh:نیازی ندارد
در صورت کار نکردن مشکل از پایین بودن ورژن بازی است.

آموزش نصب مود اینجا 
آموزش دانلود از سایت اینجا

باکس دانلود:
دانلود مود مو taylor
رمز فایل:pesrian-sims
در صورت وجود هرگونه ایراد در بخش نظرات با ما در میان بگذارید.
امروز داشتم تو تلگرام می‌چرخیدم
نمیدونم چی شد دستم خورد روی پروفایل جاریم، دیدم داخل بیو خودش وبلاگشو معرفی کرده، چیزی که همیشه برای من جذابه
مینو دختر خوب و فعالیه، این کارش ی جرقه ای داخل ذهنم زد که منم از شر اینستا راحت بشم و افکارمو بنویسم، چون بسیاااار زیاد فراموشکارم...ممنون مینو جان
این شعر قشنگو می‌خوام قاب کنم برای خونمون
 
تلفیق دو عطر...زندگی یعنی این
لبخند دو چتر...زندگی یعنی این
پاییز برای عشق، فصل خوبیست
نقطه سر سطر...زندگی یعن
جدیداً حالم که خوب نیست، بغض که می‌کنم، فهمیده که نمیشم، سر اون آدم مقابلم که دلم می‌خواد جیغ بکشم، note گوشیمو باز می‌کنم و میرم سراغ ترانه‌هام. همه‌شو اونجا خالی می‌کنم؛ ادیت می‌کنم، می‌نویسم، و اون وقت دیگه تنها نیستم.
سیامک عباسی این روزها در حال ضبط و تنظیم آلبوم جدید خود به نام «ترانه‌ ساز» است. این آلبوم ۱۳ قطعه دارد.
آهنگ‌های این آلبوم توسط هنرجویان شرکت‌کننده در کلاس‌های ترانه‌سازی (Songwriting) سیامک عباسی ساخته شده‌اند. 
اخبار و اطلاعات بیشتر در مورد این آلبوم به زودی در همین پست اعلام می شود. 
سیامک عباسی این روزها در حال ضبط و تنظیم آلبوم جدید خود به نام «ترانه‌ ساز» است. این آلبوم ۱۳ قطعه دارد.
آهنگ‌های این آلبوم توسط هنرجویان شرکت‌کننده در کلاس‌های ترانه‌سازی (Songwriting) سیامک عباسی ساخته شده‌اند. 
اخبار و اطلاعات بیشتر در مورد این آلبوم به زودی در همین پست اعلام می شود.
HENRY - Monster
Kiss meTell me all those lies like when you miss meOpen up your heart and let your love touch meI just need it all, I've been so patient, waiting for you so longAnd if you let it go when I'm holding you closeInside my arms, in the moment with youRight now the time is wrongI've been writing these songs 'bout how I can't be with youBut I don't wanna be a monsterBut I've been here for daysDrinking too much now I want youCan't get you off my brainI won't be the one to tell you thingsAnd lie to you if you won't listen, noI'm not a monster, monster, noBut every time you kiss meTell me pretty lies about your historyI'm so tired of the back and forthTelling me that you're wanting moreI don't know what you're in this forPeople try to tell you things but you won't listen, noAnd if yo
دانلود ترجمه کتاب general english through reading و حل تمرینات
 
 
 
دانلودفایل
 
 
 
 
0:17دانلود ترجمه کتابgeneral Englishthrough reading{ همراه با حل ...آپارات - Aug 9, 20190:06حل تمرینات کتابgeneral Englishthrough readingهمراه با ...آپارات - Nov 8, 20180:09دانلود ترجمه کتابgeneral englishthrough readingهمراه حل ...یوسافتتماشا - Nov 19, 20180:09دانلود ترجمه کتابgeneral englishthrough readingهمراه حل تمریننماشا - Nov 18, 2018Web resultsکتاب general English through reading بهمراه ترجمه و حل تمریناتhttps://mihanvideo.com › rieWE › کتاب_general_Engli...Translate this pageNov 6, 2018 - کتاب gene
سلام دوستای خوشگلم
منافذ پوست که دریچه های ریزی در محل فولیکول های مو هستندبرای خارج شدن سموم و چربی که ممکنه ارثی باشن یا در اثر عوامل محیطی به وجود بیان.
ازجمله دلایلش می تونه قرار گرفتن در معرض اشعه خورشید باشه یا استفاده طولانی مدت از کرم دارای چربی زیاد و همچنین بالا رفتن سن .
این منافد هیچوقت کامل از بین نمیرن ولی ما می تونیم با یک سری راهکار ها قطرشون رو کم کنیم تا جایی که به چشم نیان
راهکارها
شستشوی صورت با شوینده مناسب پوست 
استفاده م
ترجمه رسمی 
اگر بخواهیم در مورد ترجمه رسمی به صورت کامل خدمت شما توضیح دهیم ؛ ترجمه رسمی به عنوان ترجمه ای شناخته میشود که در آن با استفاده از تاییدات و مترجم رسمی متون و محتوای خاص ترجمه میگردد .
وقتی میگوییم تاییدات به این معنا است که ترجمه رسمی در دارالترجمه نیاز به تایید از قوه قضاییه به همراه مهر مترجم رسمی خواهد داشت لذا در دارالترجمه های رسمی اینگونه ترجمه ها تنها توسط برخی دارالترجمه ها ارائه میگردد .
فرآیند ترجمه رسمی :
فرآیند خدمات
ترجمه انواع کتاب ، مقالات تخصصی و متون
ببین، من امروز هر طور شده باید این متنو بفرستم واسه ترجمه فوری.
استاد همین فردا ازم ترجمه مقاله رو میخواد! اونم با کیفیت خوب! توروخدا
جایی رو میشناسی که بتونن ترجمه فوری و درست حسابی انجام بِدن؟
خب، راستش من خودم الان چند سال میشه که با یه سایت به اسم آریاترجمه کار
میکنم. خیلی شیک و عالی کارو انجام میدن. کیفیت ترجمه فوری‌شون با ترجمه
عادی اصلاً مو نمیزنه. ترجمه فوری مقاله رو طوری انجام میدن که اصلاً فک
ترجمه انواع کتاب ، مقالات تخصصی و متون
ببین، من امروز هر طور شده باید این متنو بفرستم واسه ترجمه فوری.
استاد همین فردا ازم ترجمه مقاله رو میخواد! اونم با کیفیت خوب! توروخدا
جایی رو میشناسی که بتونن ترجمه فوری و درست حسابی انجام بِدن؟
خب، راستش من خودم الان چند سال میشه که با یه سایت به اسم آریاترجمه کار
میکنم. خیلی شیک و عالی کارو انجام میدن. کیفیت ترجمه فوری‌شون با ترجمه
عادی اصلاً مو نمیزنه. ترجمه فوری مقاله رو طوری انجام میدن که اصلاً فک
ترجمه انواع کتاب ، مقالات تخصصی و متون
ببین، من امروز هر طور شده باید این متنو بفرستم واسه ترجمه فوری.
استاد همین فردا ازم ترجمه مقاله رو میخواد! اونم با کیفیت خوب! توروخدا
جایی رو میشناسی که بتونن ترجمه فوری و درست حسابی انجام بِدن؟
خب، راستش من خودم الان چند سال میشه که با یه سایت به اسم آریاترجمه کار
میکنم. خیلی شیک و عالی کارو انجام میدن. کیفیت ترجمه فوری‌شون با ترجمه
عادی اصلاً مو نمیزنه. ترجمه فوری مقاله رو طوری انجام میدن که اصلاً فک
Blank Spaceحجم: 5.47 مگابایتتوضیحات: برای نمایش و یا دانلود روی لینک کلیک کنید
متاسفانه مرورگر شما، قابیلت پخش فایل های صوتی تصویری را در قالب HTML5 دارا نمی باشد. توصیه ما به شما استفاده از مروگرهای رایج و بروزرسانی آن به آخرین نسخه می باشد با این حال ممکن است مرورگرتان توسط پلاگین خود قابلیت پخش این فایل را برای تان فراهم آورد.

Nice to meet you از دیدنت خوشحالم
?Where you been تا حالا کجا بودی ؟!
I could show you incredible things من میتونم چیزای باور نکردنی ای نشونت بدم
Magic, madn
مجموعه آریا ترجمه ارائه دهنده خدماتی از قبیل ترجمه فوری در اصفهان ، ترجمه و تایپ در اصفهان ، ترجمه فوری در تهران آماده ارائه خدمات میباشد .مجموعه
آریا ترجمه با هدف ارائه بهترین، سریعترین و ارزان ترین خدمات به مشتریان و
با تمرکز بر امور ترجمه و تایپ آنلاین، تفاوت مشهودی با سایر ارائه
دهندگان خدمت در این زمینه دارد. مثلا اگر فلان سایت، ترجمه عادی یک متن را
6 روزه و ترجمه فوری همان متن را 2 روزه به شما تحویل بدهد، آریا ترجمه
همان کار را به صور
مجموعه آریا ترجمه ارائه دهنده خدماتی از قبیل ترجمه فوری در اصفهان ، ترجمه و تایپ در اصفهان ، ترجمه فوری در تهران آماده ارائه خدمات میباشد .مجموعه
آریا ترجمه با هدف ارائه بهترین، سریعترین و ارزان ترین خدمات به مشتریان و
با تمرکز بر امور ترجمه و تایپ آنلاین، تفاوت مشهودی با سایر ارائه
دهندگان خدمت در این زمینه دارد. مثلا اگر فلان سایت، ترجمه عادی یک متن را
6 روزه و ترجمه فوری همان متن را 2 روزه به شما تحویل بدهد، آریا ترجمه
همان کار را به صور
ترجمه مقاله روسی 
قبل از اینکه بخواهیم در مورد خدمات ترجمه مقاله روسی با شما عزیزان صحبت کنیم اجازه بدهید قدری در مورد خدمات ترجمه روسی صحبت کنیم 
ترجمه روسی اصولا هم میتواند ترجمه انگلیسی به روسی باشید و یا ترجمه فارسی به روسی و بالعکس همه این موارد توسط مترجم تخصصی و نخبه روسی قابل انجام است .
خدمات ترجمه روسی توسط مترجمین روسی که زبان مادری آنها روسی است انجام می شود , برخی ممکن است در اوکراین و برخی ممکن است در روسیه زندگی کنند 
زمانی اه
دارالترجمه رسمی یا ترجمه رسمی در حالت کلی با نوع غیررسمی آن تفاوت‌های زیادی دارد و در اصل وظایف و فعالیت‌های آنان به‌طورکلی فرق دارد
۱ – ترجمه مقالات، متون، کاتالوگ، بروشور، سایت و …که به‌صورت قراردادی است و به دلیل حضور مترجم در
۲ – ترجمه با فرمت رسمی روی سربرگ دارالترجمه و با مهر دارالترجمه (این ترجمه رسمیت ترجمهٔ رسمی فوق را ندارد)
۳ –  فایل‌های صوتی و ویدیویی و تصاویر و تحویل آن به‌صورت متن
۴ – ترجمه هم‌زمان و حضور مترجم در محل جل
دیدگاه های مختلفی درباره حرفه ترجمه وجود دارد. برخی محققان بر این باورند که اگرچه ترجمه دومین حرفه قدیمی دنیاست اما به تازگی به صورت یک رشته دانشگاهی در آمده است. مطالعات اندکی به بررسی ترجمه به عنوان یک حرفه پرداخته اند. با وجود این که صنعت ترجمه از سال ها قبل در کشورهای توسعه یافته آغاز شده است و در حال حاضر با استفاده از جدیدترین فناوری ها به یکی از پردرآمدترین صنعت ها در دنیا تبدیل شده است متاسفانه در ایران وضعیت به این گونه نیست.
ادامه م
این روزها که علم در تمام زمینه ها با سرعت در حال گسترش می باشد و دستیابی به تازه های علمی درهمه جای جهان امری الزامی است، موضوع ترجمه از اهمیت بیشتری برخوردار می گردد و تنها راه بهره مندی از این تازه ها، ترجمه و برگردان این یافته های جدید به زبان هر ملت است. ترجمه از مهم ترین وسایل ارتباط، انتقال و القاء افکار و سازنده ملتها به یکدیگر است. از این رو ترجمه لازمه بهبود زندگی اجتماعی، اقتصادی و صنعتی کشورها بوده و از جمله راه های بهره گیری از تجا
زبان ابزاری برای ارتباط بین انسان ها است. با گسترش جوامع بشری و افزایش جمعیت نیاز به ارتباط بین انسان ها بیش از پیش احساس می شود. به همین دلیل افرادی با تسلط به زبان مقصد و با ترجمه ارتباط میان انسان ها را آسان تر از قبل کرده اند. برخی افراد برای مهاجرت نیاز به ترجمه برخی مدارک کشور مقصد را دارند. بنابراین دفاتر ترجمه با ترجمه اسناد و مدارک افراد را برای مهاجرت آسان و بدون دغدغه یاری می رسانند. دفاتر خدمات ترجمه با ترجمه مدارک به صورت تخصصی انج
خدمات
خدمات ترجمه رسمی کلیه اسناد و مدارک بر اساس قیمت‌های مصوب قوه قضاییه (برای مشاهده فهرست قیمت‌ها اینجا کلیک کنید)
ترجمه انواع متون حقوقی، فنی، علمی، پژوهشی و غیره
برابر اصل گذرنامه
تکمیل فرم اخذ ویزا
ترجمه انواع کتاب و مقالات
ترجمه اسناد و مدارک تحصیلی
ترجمه شناسنامه و کارت ملی
تایید کلیه اسناد و مدارک رسمی (قوه قضاییه و وزارت امور خارجه) (برای مشاهده مدارک مورد نیاز جهت تاییدات اینجا کلیک کنید)
دفتر ترجمه رسمی
دفتر ترجمه
ترجمه رسم
خدمات
خدمات ترجمه رسمی کلیه اسناد و مدارک بر اساس قیمت‌های مصوب قوه قضاییه (برای مشاهده فهرست قیمت‌ها اینجا کلیک کنید)
ترجمه انواع متون حقوقی، فنی، علمی، پژوهشی و غیره
برابر اصل گذرنامه
تکمیل فرم اخذ ویزا
ترجمه انواع کتاب و مقالات
ترجمه اسناد و مدارک تحصیلی
ترجمه شناسنامه و کارت ملی
تایید کلیه اسناد و مدارک رسمی (قوه قضاییه و وزارت امور خارجه) (برای مشاهده مدارک مورد نیاز جهت تاییدات اینجا کلیک کنید)
دفتر ترجمه رسمی
دفتر ترجمه
ترجمه رسم
یک پیشنهاد عالی برای کسانی که دانشجو هستند و می خواهند یک ترجمه با کیفیت با قیمت مناسب تحویل استاد خود دهند
در سایت زیر که به شما معرفی می کنم می تونید سفارش ترجمه بدین و یک ترجمه واقعا عالی با ضمانت البته تحویل بگیرید
 
مرکز ترجمه گهر
برای ترجمه مقاله انگلیسی خود می توانید به وبسایت زیر مراجعه کنید و با کمترین هزینه ممکن سفارش ترجمه خودتون رو ثبت کنید.
در تاریخ 2 اردیبهشت 98 قیمت ترجمه هر صفحه انگلیسی به فارسی در سایت زیر 3800 تا 4000 تومان هست.
برای ورود به سایت سفارش ترجمه کلیک کنید

ترجمه مقاله انگلیسی و ترجمه مقاله آنلاین و ترجمه مقاله
رایگان و ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی و ترجمه مقاله استراتژی چیست پورتر و ترجمه
مقاله حسابداری و ترجمه مقاله پزشکی انگلیسی به فارسی و ترجمه
آژدا پکان خواننده ترکیه ای
 
آژدا پکان خواننده ترکیه ای که به آن لقب سوپر استار داده اند متولد سال 1946 میلادی است که علاوه بر صدا زیبا با زیبایی خود مشهور است پکان علاوه بر زبان ترکی استانبولی به زبان های انگلیسی و فرانسوی و ایتالیایی و همچنین ژاپنی نیز ترانه خوانده است وی در خانواده بسیار مدرن متولد شده است و در سال 1963 میلادی در مسابقه صدا موفق به کسب مقام اول شده است و اولین فعالیت هنری وی بازی در یک فیلم سینمایی می باشد. یکی از ترانه های معر
همانطور که در پست قبل با معنا و انواع ترجمه آشنا شدیم، در این پست قصد دارم انواع روش های ترجمه را معرفی کنم. پس با ادامه این مطلب همراه باشید.
ترجمه کلمه به کلمه
در ترجمه کلمه به کلمه، واحد ترجمه کلمه است. یعنی برای هر کلمه در زبان مبدا، معادلی در زبان مقصد وجود دارد. برای ترجمه بسیاری از عبارات و اسامی خاص از این روش استفاده می کنیم.
ادامه مطلب
همانطور که در پست قبل با معنا و انواع ترجمه آشنا شدیم، در این پست قصد دارم انواع روش های ترجمه را معرفی کنم. پس با ادامه این مطلب همراه باشید.
ترجمه کلمه به کلمه
در ترجمه کلمه به کلمه، واحد ترجمه کلمه است. یعنی برای هر کلمه در زبان مبدا، معادلی در زبان مقصد وجود دارد. برای ترجمه بسیاری از عبارات و اسامی خاص از این روش استفاده می کنیم.
ادامه مطلب
فناوری باعث شده است که افراد جامعه بتوانند مداحی‌ها و ترانه‌های مورد علاقه‌شان را به راحتی و به دفعات گوش دهند که نتیجه آن افراط کاربر در گوش دادن مداحی/ترانه مورد علاقه‌‌اش است. این افراط باعث دلزدگی فرد از نوحه/ترانه مطلوبش می‌شود، در این وضعیت مداح/خواننده نمی‌تواند اشعار قبلی را تکرار کند و بنابراین به دنبال تولید محتوای جدید می‌رود و چون این اقدام در مدت زمان کوتاهی صورت می‌گیرد احتمال تولید محتوی ضعیف افزایش پیدا می‌کند.
تهرانی‌های مهربان با توجه به فرهنگ دانشگاهی این شهر، از جزئیات امور
ترجمه و خدمات دانشجویی به خوبی اطلاع دارند و کیفیت و سرعت به طور همزمان
مد نظر آنان است. هم‌چنین با توجه به حجم رقابت در این شهر، باید بتوان
قیمت‌های رقابتی به این عزیزان پیشنهاد داد. در همین راستا، با توجه به
اینکه مدیریت آریاترجمه به خوبی با سلیقه و سبک کاری مشتریان تهرانی
آشناست، سرویس ترجمه فوری را به طور خاص به این عزیزان ارائه می‌دهد. ترجمه فوری در تهران نیز
از ه
تهرانی‌های مهربان با توجه به فرهنگ دانشگاهی این شهر، از جزئیات امور
ترجمه و خدمات دانشجویی به خوبی اطلاع دارند و کیفیت و سرعت به طور همزمان
مد نظر آنان است. هم‌چنین با توجه به حجم رقابت در این شهر، باید بتوان
قیمت‌های رقابتی به این عزیزان پیشنهاد داد. در همین راستا، با توجه به
اینکه مدیریت آریاترجمه به خوبی با سلیقه و سبک کاری مشتریان تهرانی
آشناست، سرویس ترجمه فوری را به طور خاص به این عزیزان ارائه می‌دهد. ترجمه فوری در تهران نیز
از ه
تهرانی‌های مهربان با توجه به فرهنگ دانشگاهی این شهر، از جزئیات امور
ترجمه و خدمات دانشجویی به خوبی اطلاع دارند و کیفیت و سرعت به طور همزمان
مد نظر آنان است. هم‌چنین با توجه به حجم رقابت در این شهر، باید بتوان
قیمت‌های رقابتی به این عزیزان پیشنهاد داد. در همین راستا، با توجه به
اینکه مدیریت آریاترجمه به خوبی با سلیقه و سبک کاری مشتریان تهرانی
آشناست، سرویس ترجمه فوری را به طور خاص به این عزیزان ارائه می‌دهد. ترجمه فوری در تهران نیز
از ه
زبان ابزاری برای ارتباط بین انسان ها است. با گسترش جوامع بشری و افزایش جمعیت نیاز به ارتباط بین انسان ها بیش از پیش احساس می شود. به همین دلیل افرادی با تسلط به زبان مقصد و با ترجمه ارتباط میان انسان ها را آسان تر از قبل کرده اند. برخی افراد برای مهاجرت نیاز به ترجمه برخی مدارک کشور مقصد را دارند. بنابراین دفاتر ترجمه با ترجمه اسناد و مدارک افراد را برای مهاجرت آسان و بدون دغدغه یاری می رسانند. 
دفتر ترجمه رسمی تهران دکتر امین جعفری با تخصص حرف
سیامک عباسی این روزها در حال ضبط و تنظیم آلبوم جدید خود به نام «ترانه‌ ساز» است. این آلبوم ۱۳ قطعه دارد.
آهنگ‌های این آلبوم توسط هنرجویان شرکت‌کننده در کلاس‌های ترانه‌سازی (Songwriting) سیامک عباسی ساخته شده‌اند. 
این پست با انتشار اخبار و جزئیات بیشتر از آلبوم بروزرسانی می شود:
۱۹ دی: درخت نام یکی از قطعات این آلبوم است. نوید سپهر (تنظیم‌کننده)، آرمین مرشد (گیتار آکوستیک)، رضا اسدپور (صدابردار) و پدرام فریوسفی (ویولن) از عوامل آن هستند. این قط
 
برای سفارش ترجمه با کیفیت و ارزان:قیمت ترجمه تخصصی و عمومی را به گونه ای متعادل سازی کرده ایم تا کلیه کاربران عزیز ضمن دریافت مشاوره و فاکتور رایگان، امکان ترجمه اقساطی را داشته و در خصوص هزینه ترجمه کوچکترین دغدغه ای نداشته باشند. هزینه ترجمه بدون محدودیت حجمی و زمینه ای به واسطه آنلاین سازی و استفاده از مترجمین حرفه ای و سرعتی با فاکتور رایگان صادر شده و به شما فرصت تصمیم گیری را میدهد. 
ترجمه تخصصی: ترجمه تخصصی متون را با سپردن کار به ک
ترجمه سند طلاق :
سند طلاق برای امور مربوط به جدایی زوجین از یکدیگر به دلیل وجود برخی مشکلات که در این جا از حوصله صبر خارج است صادر میگردد , این سند همانند سند ازدواج است که در یک جلد تهیه میگردد , سند طلاق  به معنی اجازه گرفتن از پدر برای اخذ پاسپورت نیز می باشد , زیرا برای دریافت پاسپورت دیگر نیاز به اجازه پدر نخواهد بود .
امروزه خدمات رسانی برای صدور ترجمه سند طلاق نیز الکترونیکی شده است و دیگر برای تنظیم و اخد دفترجه سند طلاق نیاز به حضور فیز
 Peter Newmark یکی از تاثیرگذارترین چهره ها در زمینه مطالعات ترجمه از سال ۱۹۸۰ تا به امروز، در طی تحقیقات خود اذعان داشت که تاریخچه ترجمه مقارن با دوران پادشاهان مصر باستان شروع شده است. سنگ نوشته هایی از پادشاهان ایرانی فبل از میلاد نیز مثال خوبی از قدمت و تاریخچه ترجمه در ایران و جهان است.
ادامه مطلب
با گسترش روز افزون مهاجرت به کشورهای مدرن و پیشرفته به خصوص کشورهای مهاجر پذیر مانند فرانسه ترجمه مدارک مستندات شخصی و سوابق تحصیلی جهت ارائه و اثبات هویت فردی و تحصیلی امری مهم و اجتناب ناپذیر است. امروزه موسسات بسیاری در این زمینه تحت عنوان دفتر ترجمه رسمی در تمام استانه ها آماده ارائه خدمات  ترجمه مدارک و ... می باشند. پیدا کردن یک دفتر ترجمه رسمی در تهران بسیار آسان بود و از میان چندین دارالترجمه رسمی تهران به اختصار چند مورد رو معرفی م
Do you remember those times when I wrote about how I want X to want me, how I wanted him to feel like he needed me? Well, maybe that day finally came along. It has been only a few hours maybe that I’m swirling in the thought of the things we said. I always bring the idea of being a bad girl with X. I can easily do it because I know X never lets Xself  to act on it. But tonight was different. I felt something that I had never felt before. I felt hot burning desire. It must’ve been so for X to allow Xself to say those things. I had never received such powerful words from X. I had a dream last night. X and I were sitting on the couch by the kitchen door in the old house. The children were playing on the ground. X looked into my eyes not noticing the looks of the children. X felt my arm a
خواهرم دیروز شکایت می‌کرد که یکی از برادران یه ترانه انداخته تو دهن امیرعلی: تو پلنگ منی، منو چنگ می‌زنی! ظاهرا برادر یه کلیپ گذاشته براش و اینم از اون روز هی داشته تو خونه می‌خونده. میگه صبح فاطمه (خواهر امیرعلی، وروجک سابق) هم که بیدار شده اولین جمله‌ش این بوده: تو پلنگ من هستی، من را چنگ می‌زنی! :))) تازه برداشته کتابیش هم کرده :)
الان، این موقع شب یادش افتادم، گفتم برم ببینم کی کیو چنگ می‌زنه. خدایا! پروردگارا! این چه مهملاتیه که می‌خونن و
بعضی از نوزادان از بدو تولد ضایعه ای روی قسمتی از پیشانی یا پشت گردن دارن که به شکل یک ناحیه ی صورتی رنگه.هیچ مشکل خاصی نداره و در موردش صرفا به والدین اطمینان خاطر میدیم...اسم های مختلفی برای این ضایعه گفتن که یکیش "angel's kiss"هست...شما ببین یک آدم چقدر ذوق و سلیقه داشته که اسم یک ضایعه ی پوستی رو بذاره "بوسه ی فرشته"?
سیامک عباسی این روزها در حال ضبط و تنظیم آلبوم جدید خود به نام «ترانه‌ ساز» است. این آلبوم ۱۳ قطعه دارد.
آهنگ‌های این آلبوم توسط هنرجویان شرکت‌کننده در کلاس‌های ترانه‌سازی (Songwriting) سیامک عباسی ساخته شده‌اند. 
این پست با انتشار اخبار و جزئیات بیشتر از آلبوم بروزرسانی می شود:
۱۹ دی: درخت نام یکی از قطعات آلبوم است. نوید سپهر (تنظیم‌کننده)، آرمین مرشد (گیتار آکوستیک)، رضا اسدپور (صدابردار) و پدرام فریوسفی (ویولن) از عوامل آن هستند. این قطعه خ
بعد از اینکه فایل ترجمه شده رو نگاه کردم و در نهایت تعجب دیدم که فقط اسم و فامیلم درست نوشته شده؛ برای اقای محترم نوشتم که مردممون به حرام خوری عادت کردن.
توی ریزنمرات ارشدم همه ی نمرات اشتباه وارد شده.
توی دانشنامه به جای her نوشتن his.
یهویی وسط ریز نمرات یه درس اصلا وارد نشده.
ظاهرا بعضی جاها که ترجمه براشون سخت بوده ترجمه نشده.
اسم دانشگام اشتباه نوشته شده.
و هزار تا ایراد ریز و درشت دیگه.
 
دوباره خودم از نو نشستم همه رو درست کردم تا بهشون بگم
آهنگ اصلی سریال "دختر امپراطور : سو بک هیانگ" به نام جونگ اوپ سا (정읍사) که به لطف صداوسیما در تیتراژ پایانی سریال نمیتونید بشنوید، در حقیقت یک آهنگ سنتی مردمی مربوط به عهد جوسئون (سالهای 1392 تا 1910) هست. اصل این ترانه به دوران باکجه (18 سال پیش از میلاد مسیح تا 660 میلادی) برمیگردد. این ترانه داستان همسر مردی دستفروش است هنگامی که شوهرش از خانه دور است تا کالاهایش را بفروشد و او برایش ترانه میخواند. محققان بر این باورند که ورژنِ دوران باکجه ی این ترا
 
 
متن ترجمه‌های رنگین کمان زبانها در وبگاه این نشریه تخصصی ترجمه در اسپانیا منتشر شد. فکر ترجمه شعر کوتاهم به چهل زبان زمانی به ذهنم رسید که بمباران اخبار بد وطن، غم غربتم را ده چندان کرده بود. نام این شعر کوتاه عنوان دفتر شعر دوزبانه ام در آتن شد. به زودی از سفر آتن خواهم نوشت.
 
 
 
راهنمای جامع ترجمه کتاب فارسی به زبان‌های دیگر
باید اعتراف کرد نگارش کتاب یکی از سخت‌ترین کارهای دنیاست اما کتابی که با هزارویک زحمت نوشته‌اید و از هفت‌خوان چاپ و انتشار کتاب سربلند بیرون آمده است تنها مخاطبین داخلی دارد و ترجمه این کتاب به زبان‌های دیگر دری به فرهنگ‌های دیگر باز می‌کند. البته ترجمه کتاب به این سادگی‌ها هم نیست و قصد داریم در ادامه با هم مواردی اشاره کنیم که با در نظر داشتن آن‌ها فرآیند ترجمه کتابی که نوشته‌اید را
درک اشتباهی از مفهوم ترجمه درسراسر دنیا وجود دارد. مردم معتقدند که وقتی به زبانی تسط دارید تمام چیزی که نیاز دارید این است که کلمات را از زبانی به زبان دیگر برگردانید.
درحقیقت، در ترجمه زبان بندرت به ترجمه مستقیم منجرب می شود.
ترجمه مستقیم راه حل نامناسبی برای یک مترجم حرفه ایی می باشد.یک پروژه خلاق به این دلیل ضروری است که معنی اصلی متن در نظر گرفته می شود منتها به روشی که برای خوانندگان و مخاطبان بومی قابل درک باشد، ارائه می شود.
یک مترجم ت
من گفتم زبانم خوبه ولی نه در این حد که:/ :))) خیلییی تیپیکال تر!!! -_-
متن تخصصی اخه ... دیده بودم اینجام بچه ها داشتن، چطور تونستید از پسش بربیاید
خب بله ترجمه که شود اسان شود ولی سر همین ترجمه ٦صفه اول پدرم درومد
همش ارزو میکنم کاشششش یه ایلتسی بودم
دوس دارم ی ورد بخونم و زبانم فول شه
برم که کلی کار دارم صب بخاطر ومپایر ب هیچی نرسیدم این فصل ٥ رو تموم کنم دیگه نمیبینم فعلا قولل
مقایسه روش‌های ترجمه (Methods) با
روش‌های ترجمه
(Techniques)
واقعا چه تفاوتی میان روش و تکنیک وجود دارد؟ بسیار ساده است: یک متد ناظر به ترجمه تمامی متن است در حالیکه تکنیک‌ها ممکن است در جاهای مختلف یک متن بنا بر نیاز به صورت متفاوت مورد استفاده قرار بگیرند. این تکنیک‌ها دارای 7 طبقه‌بندی عمده هستند:
1- استفاده از واژه‌های بیگانه (Borrowing)
در این تکنیک عین همان واژه بیگانه در متن ترجمه مورد استفاده قرار می‌گیرد. معمولا واژه‌ای که به این صورت وارد متن
مدرسه کوچه بغلی دارن اهنگ پخش میکنن و از بچه های دبستانی میخوان که بیان ترانه بخونن و جایزه بگیرن . ترانه ی چی؟ اهای عالیجناب ععععععشق فرشته عذاب عععععشق :/ 
بعد میگن بلوغ زودرس ، بعد میگن انحرافات جنسی، ذهن بچه از الان درگیر این مفاهیم به درد نخوره :( 
وقتی که آلبوم اصلی، نه نسخه لیک‌شده اومد بیرون، خونه نبودم. وقتی برگشتم دیدمش و گفتم ایول! بریم تو کارش.
هعی، بگذریم از این‌که کلا به نظرم خیلی آلبوم قشنگیه. 
از اونجایی که ترک سه و پنج قبلا به عنوان سینگل منتشر شده بودن و شنیده بودمشون، یک و دو و چهار و شش و هفت رو دانلود کردم که گوش بدم.
بد نبودن، قشنگ بودن. 
رسید به ترک هفت. 
همین که شروع شد فهمیدم که باید بره توی پلی‌لیست ...feel موزیک‌پلیرم. همون پلی‌لیستی که همه‌ش رو باهم گوش نمی‌دم، چون ا
لبخند:زمزمه‌هایی مبنی بر جدایی ترانه علیدوستی و همسرش شنیده می شود که تا این لحظه هیچ خبر موثق و قطعی درباره آن به گوش نرسیده است.
یکی از بازیگران خبرساز در سال جاری احتمالا ترانه علیدوستی است. بعد از حرف های فمینیستی این بازیگر شایعه جدایی از همسرش قوت گرفت اما تا این لحظه هیچ خبر موثق و قطعی درباره آن شنیده نشده است.
ادامه مطلب
دانلود فیلم ترانه با لینک مستقیم
دانلود رایگان فیلم ایرانی ترانه با کیفیت عالی 1080p
لینک دانلود قرار گرفت
دانلود فیلم ترانه
گروه فیلم : اجتماعی
سال تولید : 1396
کارگردان : مهدی صاحبی
بازیگران: الهه حصاری، اندیشه فولادوند، امیر رضا دلاوری، مریم معصومی، بابک انصاری، نازنین فراهانی، سیاوش چراغی‌پور، حدیث مدنی، ایران مسعودی، آیدا تبیانیان، نسیم مسلمی، مهناز کرباسچیان، میترا شاکری، ریحانه محمدنژاد.
خلاصه داستان :
 ترانه دختری دانشجو و مسئو
 
 
 
سلام امروز میخوام یکم از ترانه سرایی حرف بزنیم. راستش چون میدونم توی سایت های دیگه هیچ مطلب بدرد بخوری پیدا نمیشه و همه ی مطالب کپی شده از هم هستند. خواستم اون چیزایی که خودم یاد گرفتم رو به اشتراک بزارم. چون میدونم خیلیا فرصت یا توان رفتن به کلاس های ترانه سرایی رو ندارن. واسه همین گفتم تجربیاتم رو با شما به اشتراک بزارم شاید به درد شما خورد. البته بنظرم نرفتن  این کلاس ها هم بهترین کاره. کلاس های اموزشی تنها باعث میشن زود تر به مسیری که م
در ادامه پست قبلی، در این پست می خواهیم به انواع روش های ترجمه بپردازیم.
​ترجمه تحت اللفظی (word for word)
ترجمه متن کلمه به کلمه و بدون توجه به ترکیب کلمات و قرار دادن آن‌ها در جایگاه مناسبشان که صرفا به زبان مقصد توجه دارد. این روش روان و باب میل خواننده نیست.
ادامه مطلب
دانلود رایگان فیلم ترانه,
دانلود فیلم ترانه با لینک مستقیم
دانلود رایگان فیلم ایرانی ترانه با کیفیت عالی 1080p
لینک دانلود قرار گرفت
دانلود فیلم ترانه
گروه فیلم : اجتماعی
سال تولید : 1396
کارگردان : مهدی صاحبی
بازیگران: الهه حصاری، اندیشه فولادوند، امیر رضا
دلاوری، مریم معصومی، بابک انصاری، نازنین فراهانی، سیاوش چراغی‌پور، حدیث
مدنی، ایران مسعودی، آیدا تبیانیان، نسیم مسلمی، مهناز کرباسچیان، میترا
شاکری، ریحانه محمدنژاد.
خلاصه داستان : تر
دانلودpdf کتاب اصول و روش ترجمه
 
 
دانلودفایل
 
 
 
اگر امکان دارد آن را به فارسی ایمیل کنیدنتایج وبدانلود رایگان اصول و روش ترجمه - کتابخانه الکترونیکی پیام نورwww.pnueb.com › courses › اصول-و-روش-ترجمهرتبه: ۴٫۵ - ‏۱۴ رأیدانلود رایگان خلاصه دروس و جزوات درس اصول و روش ترجمه :شامل 2 جزوه. ... بد. نپسندیدم. خوب. خیلی خوب. عالی. 14 رای. از کتاب فوق 2 جزوه و خلاصه درس در سایت وجود دارد.دانلود کتاب اصول و روش ترجمه Becoming a Translator - زبان ...https://langpro.ir › گرایش ها - Academic Eng
دانلود رایگان فیلم ترانه,
دانلود فیلم ترانه با لینک مستقیم
دانلود رایگان فیلم ایرانی ترانه با کیفیت عالی 1080p
لینک دانلود قرار گرفت
دانلود فیلم ترانه
گروه فیلم : اجتماعی
سال تولید : 1396
کارگردان : مهدی صاحبی
بازیگران: الهه حصاری، اندیشه فولادوند، امیر رضا
دلاوری، مریم معصومی، بابک انصاری، نازنین فراهانی، سیاوش چراغی‌پور، حدیث
مدنی، ایران مسعودی، آیدا تبیانیان، نسیم مسلمی، مهناز کرباسچیان، میترا
شاکری، ریحانه محمدنژاد.
خلاصه داستان : تر
دانلود رایگان فیلم ترانه,
دانلود فیلم ترانه با لینک مستقیم
دانلود رایگان فیلم ایرانی ترانه با کیفیت عالی 1080p
لینک دانلود قرار گرفت
دانلود فیلم ترانه
گروه فیلم : اجتماعی
سال تولید : 1396
کارگردان : مهدی صاحبی
بازیگران: الهه حصاری، اندیشه فولادوند، امیر رضا
دلاوری، مریم معصومی، بابک انصاری، نازنین فراهانی، سیاوش چراغی‌پور، حدیث
مدنی، ایران مسعودی، آیدا تبیانیان، نسیم مسلمی، مهناز کرباسچیان، میترا
شاکری، ریحانه محمدنژاد.
خلاصه داستان : تر
نصب برنامه برای اندروید

مجموعه ی کامل نهج البلاغه با ترجمه فارسی به همراه حکمت های صوتی
 
مجموعه شامل:

- 241 خطبه به همراه ترجمه فارسی تفسیری

- 79 نامه امیرالمومنین به همراه ترجمه فارسی

- 200 حکمت بصورت صوتی(افزایش در نسخه های بعدی)

- والپیپر برگزیده حکمت ها
ترجمه به صورت تفسیری و روان به همراه شرح موضوعی
اشتراک به صورت بند به بند(بند عربی و ترجمه بصورت جداگانه)
دارای فونت های قرآنی و خطی نستعلیق
با معرفی صنعت محلی سازی به عنوان بخش اصلی در حوزه خدمات حرفه ای ترجمه در سطح جهانی و بازار کاری برای فارغ التحصیلان رشته مترجمی، مقهوم محلی سازی نقش مهمی در برنامه های آموزشی مطالعات ترجمه در سراسر دنیا پیدا کرد.
ادامه مطلب
آسمان رو به تاریکی می رفت. چراغ پشتی قرمز رنگ‌ِ ماشین ها، روشن شده بود و جاده ها هم پر از ازدحام. تنها صدایی که در داخل تاکسی می آمد، صدای ترانه ای شاد بود و من، در عالم هپروتی بودم که ناگهان، مؤذن زاده ی اردبیلی، از گلدسته ی گوشی یک مسافر، بانگ اذان مغرب را سر داد. نوای اذان، همراه با آن ترانه ی شاد، وصله ی ناجوری بود. به همین خاطر مسافر، با عجله گوشی اش را خاموش کرد و مؤذن زاده هم دیگر نخواند. شاید هم مسافر، از آشکار شدن باور هایش شرم داشت. از آن
داداشم اینا امروز برگشتن و شاید دوباره یک سال (یا بیشتر) نبینمشون. ای بابا. 
این روزا مشغولِ خواندنِ کتابم. کتاب بارون درخت نشین رو خوندم که بنظرم بزرگنمایی شده بود و اصلا اونقدرا خوب نبود و شاید برای رنج سنی نوجوانان خوب باشه. و کتاب کوری-ترجمه ی مینو مشیری که خیلی با انتظاراتم فاصله داشت. خودِ کتاب خوب بود، ولی ترجمه ی مشیری اصلاً چنگی به دل نمیزد و نمیدونم چرا توی نت اینقدر ازش تعریف کرده بودن. البته من ترجمه ی اسدالله امرایی هم گیر آوردم و
در این مطلب، با توجه به اینکه امروزه استفاده از نرم افزار های ترجمه افزایش یافته وسطح کیفیت ترجمه و ارزش کار مترجم را کاهش داده، قصد داریم روش ترجمه ی متون انگلیسی به فارسی را به طور گام به گام برای شما دوستداران ترجمه، آموزش دهیم. با ما همراه باشید
مرحله ی اول: تشخیص فاعل، فعل و مفعول
هر کلمه ای که قبل از فعل is قرار دارد، نقش فاعلی دارد مانند educational administration
مرحله دوم: برگرداندن و یافتن معادل فارسی واژه ها
کلمه به کلمه معنای کلمات را پیدا کرده
♡ ارائه شده توسط وبسایت متن عاشقانه ♡
متن ترانه My Same با ترجمه از Adele 
Adele: 
My Same: 
You’re set in stone and I never give in
تویک مجموعه ای ازسنگ ومن هیچوقت نیستم
I think you’re stubborn ‘cept you’re always softening
فکرکنم توهمیشه به یک جاخیره ای وهمیشه مفهومتونرم بیان می کنی
You say I’m selfish, I agree with you on that
 I think you’re giving off way too much in fact
من فکرمی کنم وقتی اتفاقی می افته توراه های زیادی روبلدی
I say we’ve only known each other one year
من میگم مافقط همدیگرو دریک سال شناختیم
ادامه مطلب
ترجمه مقاله آلمانی 
تکنیت ترجمه آلمانی آن هم از روی مقالات تخصصی برای ذخیره اطلاعات جدید شامل کلمات , تلفظ ها  و ساختار متون بسیار موثر است , اگر تکنیک ترجمه تخصصی آلمانی برای مترجم آلمانی یک تکنیک منحصر به فرد باشد اطمینان حاصل میشود که ترجمه مقاله آلمانی شما به نحو احسن , دقیق و سلیس اجار می شود .
فرآیند ترجمه کار سادی ای نیست اینکه میبیند برخی افراد در فرآیند سفارش ترجمه زمانبندی دقیق را اعلام میکنند نشان دهنده این که متون و مقاله شما توسط

تبلیغات

محل تبلیغات شما

آخرین مطالب این وبلاگ

آخرین وبلاگ ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها